Перевод "code mark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение code mark (коуд мак) :
kˈəʊd mˈɑːk

коуд мак транскрипция – 32 результата перевода

While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
This hypo you will code mark for Thalassa.
And this one, you will code mark for me.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Этот пометьте для меня.
Скопировать
This hypo you will code mark for Thalassa.
And this one, you will code mark for me.
Yes, sir.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Этот пометьте для меня.
Да, сэр.
Скопировать
"The wise man exercises sovereignty among the stars. "
Introduction To The X-Mark Code
Adults who oppose children, who ignore children's power who teach a prejudiced viewpoint against children, or adults who care too excessively for children, all will be erased from the register with an X.
Мудрец властвует над звездами Кодекс Креста. Введение
Взрослые, которые не повинуются детям, используют против них силу, наносят ущерб или чрезмерно опекают -
их имена вычеркнут Крестом. Это сделают под руководством Партии Черного Флага.
Скопировать
You're Priscilla, a systems expert trained at Caltech.
I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco.
Fi, look, you can still walk away from this.
Ты теперь Присцилла, эксперт по системам из Колтеха.
Я - Марк Финчер, взломщик кода из Сан Франциско.
Слушай, Фи, ты всё ещё можешь это бросить.
Скопировать
While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
This hypo you will code mark for Thalassa.
And this one, you will code mark for me.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Этот пометьте для меня.
Скопировать
This hypo you will code mark for Thalassa.
And this one, you will code mark for me.
Yes, sir.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Этот пометьте для меня.
Да, сэр.
Скопировать
How much more information are you waiting for?
We met with Mark three times, we exchanged 52 e-mails, we can prove that he looked at the code.
- What is that on the bottom of the page?
А что ты собираешься с ним выяснять?
Мы встречались с Марком 3 раза. Обменялись 5-ю десятками писем. Он видел все наши исходники.
И что написано внизу страницы?
Скопировать
I was just asking to ask.
- Mark, I'm not speaking in code.
- Erica.
Я спросила, чтобы спросить.
- Марк, я же не шифром изъясняюсь?
- Эрика...
Скопировать
I'm not sure what you have to trade.
Under title 18 of US code, we have you for possession of chemical weapons on top of suspicion of murder
- I want protection. - You mean immunity.
Не уверена, что тебе есть что нам предложить.
А вот мы арестовали тебя за хранение химического оружия, согласно статье 18-ой Кроме того, тебя подозревают в убийстве Марка Янга.
Мне нужна защита.
Скопировать
How do you plan on doing that ?
A set of Mark-IX tactical nukes housed in a weapons platform code-named " Horizon. "
How many nukes do you have ?
Как, черт возьми, вы собираетесь это сделать?
Тактическими ядерными боеголовками 9й модели. Встроенными в боевую платформу под кодовым названием Горизонт.
И сколько у вас этих боеголовок?
Скопировать
I'm on him!
Project code names: "Stellarsphere, Mark Omega, Pax Aurora."
"War-Mantle, Cluster Prism, Blacksaber."
Я займусь!
Кодовые названия проектов. "Стратосфера, Марк Омега, Пакс Аврора.
Коготь Войны, Пучок Призмы, Чёрная Сабля".
Скопировать
Now we really do have something in common.
Let today mark the beginning of a new age, with the wisdom of the dragons and the Old Code.
We can lay down our weapons and unite together in peace.
Теперь у нас действительно есть что-то общее.
И это стало началом новой эры. Эры рыцарского кодекса и драконов.
Мы оставим оружие и заживем в мире.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
No, I think he's a coming man!
Mark my words.
For what it's worth, I did fuck her!
Нет, я думаю, что он им станет.
Запомните мои слова.
Что же до этого - я трахал ее!
Скопировать
I got a seizure.
Code cart!
What's wrong with her?
Здесь припадок.
Каталку!
Что с ней?
Скопировать
The width is?
Another mark!
Cool.
Ширина? ..
Еще один след!
Отлично.
Скопировать
The whole thing. I want someone stable who barbecues and teaches little kids how to play catch.
That's not Mark Sloan.
Because he doesn't barbecue either.
много желаний я хочу кого-нибудь стабильного, котрый умеет готовить барбекю который учит играть детей в мяч
Это не Марк Слоан который не объяснит, почему я целый день смотрела на Алекса Кареева, как собачка на игрушку так в чем проблема?
потому, что он тоже не готовит барбекю
Скопировать
Let's get back to work.
Hey, only lechero has the code.
Now, get inside before sammy comes back.
Возвращаемся к работе.
Но код есть только у Лечеро. Код не нужен.
А теперь заходи, пока Сэмми не вернулся.
Скопировать
- Code.
- Code.
what is that?
- Теряем.
- Теряем.
Это что?
Скопировать
So go.
Go "code" or whatever.
you know,whenever anyone,uh, says something really funny, and I'm laughing,I always look around to see if, uh,you think it's funny,too.
Так что иди.
Иди, "теряй себя" или что там еще.
Знаешь, когда кто-нибудь здорово шутит, и я смеюсь, я всегда оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, смешно ли тебе.
Скопировать
One would assume that she struggled before she was put up like that.
The only thing I've found is this mark here.
He must have attacked her from behind.
Кажется, она не сопротивлялась.
Единственное, что мы нашли, это синяк.
Наверное, он напал на неё сзади.
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
Naturally.
How do you like life at court, Mark?
- I feel... I feel twice fortunate, my lord.
Естественно.
Как вам жизнь при дворе, Марк?
- Я чувствую... чувствую себя дважды счастливым, мой господин.
Скопировать
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's
O, the Fates.
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
Скопировать
Little hoods.
Here, Mark, watch this.
Oh, Steve...
Хулиганье!
Марк, смотри!
Стив!
Скопировать
"Jenny Greengrass and Steve Taylor attacked.
"Mark, Brett, Ricky, Cooper."
Shit, we're famous, mate!
Помогите! На Джени Грингас и Стива Тэйлора напали.
Марк, Рики, Брэд, Купер.
Мы теперь знамениты!
Скопировать
-And?
-Mark Smeaton,the musician...
-And?
И?
Марк Смитон, музыкант...
И?
Скопировать
-This is the warrant for your arrest.
You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton.
Both Smeaton and Brereton have already confessed their guilt.
Вот полномочие на ваш арест
Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном.
И Смитон, и Бреретон уже признали свою виновность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов code mark (коуд мак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы code mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение